21:41

Если черешню макнуть в мед, это будет извращением?

@темы: просто вяк

21:32

Подумываю, может взятся за свои старые фики, нэ?

@темы: просто вяк

20:54

*прочитала Мотоку* **смотрит свой цитатник**
=_=" мда, я тоже почищу, завтра или послезавтра

@темы: просто вяк

18:00 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:47

Ну какого черта на ю-тубе нет нормальных опенингов с видеорядом???? Нах мне ваши фул вершон??
***очень злая, что не может скачать опенинг марии холик***

@темы: просто вяк

14:39

Я беспощадно атаковала ю-туб, впервые.
60 видео-клипов, и это еще не все...
*пошла дальше*

@темы: просто вяк

12:31



@темы: аниме

20:43

Мозг человека похож на большой пылесос - все время всасывает какой-то мусор

@темы: просто вяк

20:23

Странно, мне сегодня заявили, что ненавидят меня, а я ноль эмоций. Шутка-шуткой, но все же как-то страно, что моя реакция была именно такой

@темы: просто вяк

18:44

Мама уже знает про все мои подвиги в учебе, и про 6 в году по Химии, и про 7 в году по Истории.
А еще я заболела. :weep3: и это в последнюю неделю.
а еще классная убила - сказала написать список отутствовавших за этот месяц ( я староста) :hang:
Ппц, я его не вела абсолютно, к тому же завтра в школу не собираюсь.
Ну, не получу я, похоже, сладкое лето и новые ролики...

@темы: просто вяк

21:46

Заметила за собой одну особеность: давать красивым парням женские имена.
Взять того же Морозова - эмочка, готичиская принцесса, девочка, Виталия, Вика и теперь нимфа.
А Юля у нас Омуне
Какой же веселый у меня класс!

@темы: просто вяк

15:31

Подстановочная таблица


Kore wa o:kii nimots' des'.
Sore wa chiisai kaban des' ka?
Are wa omoi ts'tsumi desh'ta.
Watak'shi no wa karui hako dewa arimasen.


  1. Kore wa o:kii nimots' des'. Это большой багаж.
  2. Sore wa chiisai nimots' des'. То маленький багаж.
  3. Are wa omoi nimotsu des'. Вон то – тяжелый багаж.
  4. Watak'shi no wa karui nimots' Мой багаж легкий. des'.
  5. Kore wa o:kii kaban des' ka? Это большой портфель?
  6. Sore wa chiisai kaban des' ka? То маленький портфель?
  7. Are wa omoi kaban des' ka? Вон то – тяжелый портфель?
  8. Watak'shi no wa karui kaban des' ka? Мой портфель легкий?
  9. Kore wa o:kii ts'tsumi Это был большой пакет. desh'ta.
  10. Sore wa chiisai ts'tsumi То был маленький пакет. desh'ta.
  11. Are wa omoi ts'tsumi desh'ta. Вон тот пакет был тяжелым.
  12. Watak'shi no wa karui ts'tsumi Мой пакет был легким. desh'ta.
  13. Kore wa o:kii hako dewa Это не большая коробка. arimasen.
  14. Sore wa chiisai hako dewa То не маленькая коробка. arimasen.
  15. Are wa omoi hako dewa Вон то не тяжелая коробка. arimasen.
  16. Wakak'shi no wa karui hako Моя не легкая коробка. dewa arimasen.

Словарь


o:kii большой
chiisai маленький, крошечный
omoi тяжелый
karui легкий (по весу)
watak'shi no мой, мое
nimots' (nimotsu) багаж
kaban сумка; портфель; чемодан (нельзя употреблять по отношению к маленькому чемоданчику или дамской сумочке)
ts'tsumi (tsutsumi) сверток; пакет; место багажа
hako коробка; ящик (любого размера)
sho:bai бизнес; дело; профессия
donata кто
donata no чей

Произношение


Долгие гласные

В японском языке долгота гласных играет существенную роль в различении слов. Hako (коробка) содержит два кратких гласных звука, а hako:, в котором один долгий гласный, – это уже совершенно другое словою Hohei значит пехота. Если вы употребите долгое o: вместо краткого, то получите слово ho:hei, которое обозначает артиллерию – совершенно другой род войск. Существует ограниченное число случаев, когда разница в долготе гласных изменяет значение слова, но приведенные примеры должны убедить читателей обращать особое внимание на это явление. В японском языке пять долгих гласных и в транскрипции они обозначаются так: a: (изредка aa), ii, u: (изредка uu), ei (иногда e:, изредка ee), o: (изредка oo). Хотя ei и ii записываются двумя буквами, они должны произноситься как один долгий звук.

Грамматика и конструкции


Прилагательные

В японском языке имеется два типа прилагательных – истинные прилагательные и квазиприлагательные. В этом уроке рассмотрим только истинные прилагательные. Словарная форма истинных прилагательных, т.е. форма, в которой они приведены в словаре, оканчивается на ai, ii, ui или oi. При употреблении в качестве определения перед существительным словарная форма остаётся без изменений, как показано в подстановочной таблице этого урока.

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения, такие, как моё, твоё, его, её и т.д в русском языке, находят свои эквиваленты в японском языке в виде сочетаний, состоящих из личного местоимения и частицы no. Таким образом, watakushi no соответствует русскому моё, anata noтвоё, и ano kata noего или её. С помощью частицы no формы притяжательного местоимения могут быть образованы и от личных имен. Например, Tamura San no значит мистера Тамуры. Donata no, образованное из donataкто и частицы no, означает чей. Ano kata no sho:bai wa nan des' ka? Какова его профессия?
Kore wa donata no kaban des' ka? Это чей портфель?

Дополнительные слова


ai akai красный takai высокий, дорогой
ii atarashii новый ii хороший
ui furui старый yasui дешёвый
hikui низкий warui плохой
oi aoi голубой kiiroi жёлтый
kuroi чёрный shiroi белый



@темы: японское

15:17

Подстановочная таблица 2


Watak'shi wa Nipponjin des'.
Anata wa sensei des' ka?
Tamura San wa seito dewa arimasen.
Ano kata wa heitai desh'ta.


  1. Watak'shi wa Nipponjin des'. Я японец.
  2. Anata wa Nipponjin des'. Вы японец.
  3. Tamura San wa Nipponjin des'. Г-н Тамура – японец.
  4. Ano kata wa Nipponjin des'. Он японец.
  5. Watak'shi wa sensei des' ka? Я учитель?
  6. Anata wa sensei des' ka? Вы учитель?
  7. Tamura San wa sensei des' ka? Г-н Тамура учитель?
  8. Ano kata wa sensei des' ka? Он учитель?
  9. Watak'shi wa seito dewa arimasen. Я не студент.
  10. Anata wa seito dewa arimasen. Ты не студент.
  11. Tamura San wa seito dewa arimasen. Г-н Тамура не студент.
  12. Ano kata wa seito dewa arimasen. Он не студент.
  13. Watak'shi wa heitai desh'ta. Я был солдатом.
  14. Anata wa heitai desh'ta. Ты был солдатом.
  15. Tamura San wa heitai desh'ta. Г-н Тамура был солдатом.
  16. Ano kata wa heitai desh'ta. Он был солдатом.

Словарь


watakusi я; личное местоимение 1-го лица единственного числа. Звук u обычно очень краток и слово произносится как watak'shi. В повседневной разговорной речи слог ku опускается и слово принимает видwatashiили watash'. Множественное число мы – watakushidomo или watakushitachi
anata ты;личное местоимение 2-го лица единственного числа. Множественное число anatagata.
San Уважительный суффикс, употребляемый после имени. Он часто, но не всегда соответствует обращению господин, госпожа. Со своим именем не употребляется.
anokata тот человек; он, она. Вежливая форма местоимения 3-го лица единственного числа. По родам не изменяется.
Nipponjin японец; Jin означает человек и употребленный после названия страны, района, города выражает национальность, гражданство, происхождениеи т. д. Таким образом America-jin, Igirisu-jin, Furansu-jin означает американец, англичанин, француз, тогда как Kanton-jin означает житель провинции Квантунг.
sensei учитель; инстуктор; профессор(сочетание ei произносится какдолгое e: или ee в поседневной речи, но некоторые люди произносят как дифтонг, так, как он пишется.
seito студент; ученик (произносится se:to)
heitai солдат;общий термин для людей, сосотоящих на военной службе, в частности, в армии. Hеофициальный термин для рядового или офицера низкого ранга.
deshita(desh'ta) был;были. Форма прошедшего времени от desu. Звук i практически не произносится.

Грамматика и конструкции


Вежливые формы личных местоимений


1-е лицо ед. ч. watakusi (или watasi) я
1-е лицо мн. ч. watakushidomo (или watakushitachi) мы
2-е лицо ед. ч. anata ты
2-е лицо мн. ч. anataga вы
3-е лицо ед. ч. kono kata он, она (этот человек)
sono kata (тот человек)
ano kata (тот человек, вон там)
3-е лицо мн. ч. ano katatachi они
Коno, sono и ano – это прилагательные формы kore, sore и are (этот, тот и вон тот), рассмотренных в прошлом уроке. Так как они стоят перед существительными, их называют предсуществительными и выделяют как самостоятельную часть речи. Kata-вежливая форма выражения понятия "человек, персона". Таким образом, kono kata означает этот человек, sonokata-тот человек(человек рядом с тем, к кому вы обращаетесь), человек, о котором спрашиваете, говорите, anokataвон тот человек, человек, о котором мы разговариваем. Так как kata не изменяется по родам, оно может употребляться как он или она. Однако из-за того, что это слово kataявляется вежливой формой, konokata, sono kata и ano kata должны употребляться по отношению к людям, которым необходимо оказывать уважение. Из этого следует, что эти слова не могут быть использованы во всех случаях, когда мы говорим он или она.

Прошедшее время.

Как уже говорилось, desu – глагол-связка означает есть, является, указывает настоящее время. Оно не несет в себе информации о числе и может употребляться как с единственным, так и со множественным числом. Формой прошедшего времени от desu является deshita.

Дополнительные слова


Doitsu Германия Doitsujin немец
Kanada Канада Kanadajin канадец
Chu:goku Китай Chu:gokujin китаец
Indo Индия Indojin индиец
Roshia Россия Roshiajin русский



@темы: японское

15:13

оп-па, я смогла скопировать пост с блогимейлру. Оо круто

@темы: просто вяк

15:13

Подстановочная таблица 1


Kore wa hon des'.
Sore wa empits' des' ka?
Are wa kami dewa arimasen.


  1. Kore wa hon des'. Это книга
  2. Sore wa hon des'. То книга
  3. Are wa hon des'. Вон то – книга.
  4. Kore wa empits' des' ka? Это карандаш?
  5. Sore wa empits' des' ka? То карандаш?
  6. Are wa empits' des' ka? Вон то – карандаш?
  7. Kore wa kami dewa arimasen. Это не бумага.
  8. Sore wa kami dewa arimasen. То не бумага.
  9. Are wa kami dewa arimasen. Вон то – не бумага.
Выше приведена простая подстановочная таблица, состоящая из двух частей. Комбинируя строки левой и правой части, мы получаем девять разных сочетаний, каждое из которых является абсолютно правильным японским предложением.

Как заниматься



  1. Прочитайте японские предложения в указанном порядке, сравнивая их с переводом.
  2. Читайте японские предложения, не глядя на перевод, и проверьте, понимаете ли вы их смысл.
  3. Читайте предложения в произвольном порядке, перепрыгивая вперед и назад, пока не сможете читать их, точно понимая смысл.
  4. Смотрите на перевод и попытайтесь восстановить соответствующее японское предложение.

Произношение


Краткие гласные

В японском языке пять гласных. Каждый гласный звук может быть долгим или кратким. В этом уроке мы рассмотрим только краткие.
а Произносится как последнее слово в слове драка или первое в слове араб; похоже на русское a, но значительно короче. i Приблизительно похоже на и в слове аист. u В русском языке нет похожего звука. Hе верьте, что он похож на русское у. Основное отличие обусловлено положением губ при произношении этих звуков. При произношении японского звука u губы не округляются, как при произношении русского у. e Для практических целей можно считать похожим на русское закрытое э (как в слове эти). Во всех случаях произносится отчетливо. o Похоже на русское o, но при его произношении губы не вытянуты, а лишь слегка округлены. Во всех случаях произносится отчетливо и замена его звуком близким к а, недопустима.

Согласные

Произношение согласных звуков примерно то же, что и в русском, за исключением некоторых букв. Звуки, обозначаемые в латинском алфавите буквами l, q, v, и x, не употребляются.
n В конце слова произносится как нечто среднее между английским n и ng.

Словарь


kore это
sore то (что-либо рядом с вашим собеседником)
are вон то (что-либо, удаленное от вас и от вашего собеседника)
wa частица, или послелог, указывающая на то, что слово или слова, предшествующие ей, стоят обычно в именительном падеже
hon книга
empits'(empitsu) карандаш (конечный звук u не произносится в обычной разговорной речи)
kami бумага
des' (desu) есть, является (последнее u обычно не произносится)
ka частица, выражающая вопрос или сомнение
dewa arimasen отрицательная форма desu; не является

Грамматика и конструкции

В японском языке конструкция [A это Б] выражается так:
A wa B desu
Здесь A и B -- существительное или местоимение. Вопрос обычно выражается частицей ka в конце предложения. Таким образом, вопрос [A это Б?] звучит так:
A wa B desu ka?
Отрицательная форма [A это не Б] выражается конструкцией: A wa B dewa arimasen.
Ответ на этот вопрос:
Hai, A wa B desu. Да, А это Б.
или
Iie, A wa B dewa arimasen. Hет, А это не Б.
Краткий ответ
Hai, so: desu. Да, это так.
или
Iie, so:dewa arimasen. Hет, это не так.

Дополнительные слова


tsukue стол
isu стул
pen ручка
inki чернила
jibiki словарь

 



@темы: японское

23:05

Все-таки я поехала в Грибовку. И не зря. Открыла пляжный сезон и ... вся сгорела, особенно лицо. Но было весело.
А еще я нашла исполнителя песни "Sangeki no kioku" и теперь сижу довольная-придовольная

@темы: просто вяк

21:46

Второе занятие, а я до сих пор помираю. Самое обидное - одна я довела себя до сотояния нестояния. Жутко. Благо, отошла быстро. Сомнабулист была права - танцы утомляют не по-людски.
а теперь спааать

@темы: просто вяк

23:52

Кошмар, стоит скопировать к себе в беон запись имеющую упоминание о винкс, как к тебе налетает толпа разгневанного народа. оО

23:36

Еще три аниме и я отпраздную второй аниме-юбилей.
Хм... С Реборном, пожалуй, повременю, и возьмусь досмотреть "узы любви".

@темы: аниме

23:19

Нет, ну это нормально, что мой одноклассник ежедневно меня перепокупает (приложение "Фабрика друзей"), как только в контакт заходит, да еще и прозвище "нюнь-манюнь" дал?
Меня это слегка напрягает =_="

@темы: просто вяк